data publikacji: 15.02.2010 | Judyta
Jakie SEO dla e-sklepów - czyli kilka złotych zasad pozycjonowania
Serwis OpisyProduktów.pl przygotował wraz z firmą Performance Media krótki poradnik dla sklepów internetowych jak skutecznie promować ofertę na Internecie, wykorzystując działania SEO – jedną z najtańszych metod pozyska...

Coraz częściej kancelarie prawne, agencje reklamowe i PR potrzebują przetłumaczenia wielu pism. W każdym dużym mieście w Polsce, możemy znaleźć dużą ilość placówek oferujących usługi w zakresie tłumaczeń. Niestety, tylko nieliczne firmy oferują specjalistyczne usługi takie jak: tłumaczenia specjalistyczne, tłumaczenia ekonomiczne i tłumaczenia prawnicze. Język angielski i niemiecki to najpopularniejsze języki, w których prowadzone są tłumaczenia. Jednym z nielicznych biur zajmujących się tłumaczeniami specjalistycznymi w Krakowie jest biuro tłumaczeń Business Lingo. Zakres tłumaczeń firmy Business Lingo (www.businesslingo.net) obejmuje tłumaczenia w języku niemieckim i angielskim zarówno zwykłe jak i przysięgłe. Jest to przedsiębiorstwo, w którym kładzie się wyjątkowy nacisk na poziom tłumaczonych tekstów. Po przeprowadzeniu tłumaczenia nadchodzi czas na kontrolę jakości wykonanej pracy. Kontroli podlega merytoryczna i stylistyczna treść dokumentów. W weryfikacji biorą udział polscy i angielscy rutynowani redaktorzy. Oferta biura jest bardzo dużą i dotyczy tłumaczeń z zakresu: finansów i rachunkowości (analizy podatkowe, raporty roczne, sprawozdania finansowe, raporty z wyceny), marketingu (informacje prasowe, teksty reklamowe, strony www, teksty do katalogów), ochrony środowiska (normy środowiskowe, raporty z badań i audytów), informatyki (opisy architektury systemów, umowy operatorów telekomunikacyjnych, oferty produktowe), Human Resources (dokumenty oceny, modele kompetencji, analizy pracownicze), ubezpieczeń (zarządzanie aktywami zakładu ubezpieczeń, ubezpieczenia osobowe i majątkowe), prawa (opinie prawne, pisma procesowe, umowy i listy intencyjne, akty notarialne), techniki (dokumentacja techniczna), nieruchomości (umowy sprzedaży nieruchomości, oferty), bankowości (umowy subemisyjne, oferty i analizy produktowe, memoranda inwestycyjne), obrotu papierami wartościowymi (raporty analityczne, analizy giełdowe, prospekty emisyjne), Unii Europejskiej (wnioski urzędowe, ustawodawstwo i prawo wspólnotowe).
słowa kluczowe: usługi, biznes, tłumaczenia, prawo
Newsy z branży
Mapa serwisu: September 2010 |August 2010 |July 2010 |June 2010 |May 2010 |April 2010 |March 2010 |February 2010 |January 2010 |December 2009 |November 2009 |October 2009 |